Achebe and I are not fathers of African literature — Soyinka
In a wide-ranging interview with SaharaReporters,
Nobel laureate Wole Soyinka paid tribute to Chinua Achebe, who died on
March 21, 2013 at 82. Soyinka, who won the 1986 Nobel Prize for
literature, also spoke on his personal relationship with Achebe and
other Nigerian writers; his regrets about Achebe’s last book, There Was A
Country: A Personal History of Biafra; and his attempt to talk the late
Biafran leader, Emeka Odumegwu-Ojukwu, out of fighting a war
Do you recall where or how you first learned about the death of Professor Chinua Achebe? And what was your first reaction?
Where I heard the news? I was on the
road between Abeokuta and Lagos. Who called first – BBC or a Nigerian
journalist? Can’t recall now, since other calls followed fast and
furious, while I was still trying to digest the news. My first reaction?
Well, you know the boa constrictor – when it has just swallowed an
abnormal morsel, it goes comatose, takes time off to digest. Today’s
global media appears indifferent to such a natural entitlement. You are
expected to supply that instant response. So, if – as was the case – my
first response was to be stunned, that swiftly changed to anger.
Now, why was I stunned? I suspect,
mostly because I was to have been present at his last Chinua Achebe
symposium just a few months earlier – together with Governor Fashola of
Lagos. Something intervened and I was marooned in New York. When your
last contact with someone, quite recent, is an event that centrally
involves that person, you don’t expect him to embark on a permanent
absence. Also, Chinua and I had been collaborating lately on one or two
home crises. So, it was all supposed to be ‘business as usual’. Most
irrational expectations at one’s age but, that’s human presumptuousness
for you. So, stunned I was, primarily, then media enraged!
Achebe was both a writer as well
as editor for Heinemann’s African Writers Series. How would you evaluate
his role in the popularization of African literature?
I must tell you that, at the beginning, I
was very skeptical of the Heinemann’s African Series. As a literary
practitioner, my instinct tends towards a suspicion of “ghetto”
classifications – which I did feel this was bound to be. When you run a
regional venture, it becomes a junior relation to what exists. Sri
Lankan literature should evolve and be recognized as literature of Sri
Lanka, release after release, not entered as a series. You place the
books on the market and let them take off from there. Otherwise there is
the danger that you start hedging on standards. You feel compelled to
bring out quantity, which might compromise on quality.
I refused to permit my works to appear
in the series – to begin with. My debut took place while I was Gowon’s
guest in Kaduna prisons and permission to publish The Interpreters was
granted in my absence. Exposure itself is not a bad thing, mind you.
Accessibility. Making works available – that’s not altogether negative.
Today, several scholars write their PhD theses on Onitsha Market
literature. Both Chinua and Cyprian Ekwensi – not forgetting Henshaw and
others – published with those enterprising houses. It was outside
interests that classified them Onitsha Market Literature, not the
publishers. They simply published.
All in all, the odds come down in favour
of the series – which, by the way, did go through the primary phase of
sloppy inclusiveness, then became more discriminating. Aig Higo – who
presided some time after Chinua – himself admitted it.
For any major writer, there’s the
inevitable question of influence. In your view, what’s the nature of
Achebe’s enduring influence and impact in African literature? And what
do you foresee as his place in the canon of world literature?
Chinua’s place in the canon of world literature? Wherever the art of the story-teller is celebrated, definitely assured.
In interviews as well as in
writing, Achebe brushed off the title of “Father of African literature.”
Yet, on his death, numerous media accounts, in Nigeria as well as
elsewhere, described him as the father – even grandfather – of African
literature. What do you think of that tag?
As you yourself have observed, Chinua
himself repudiated such a tag – he did study literature after all,
bagged a degree in the subject. So, it is a tag of either literary
ignorance or “momentary exuberance” – ala (Nadine) Gordimer – to which
we are all sometimes prone. Those who seriously believe or promote this
must be asked: Have you the sheerest acquaintance with the literatures
of other African nations, in both indigenous and adopted colonial
languages? What must the francophone, lusophone, Zulu, Xhosa, Ewe etc.
etc. literary scholars and consumers think of those who persist in such a
historic absurdity? It’s as ridiculous as calling WS father of
contemporary African drama! Or Mazisi Kunene father of African epic
poetry. Or Kofi Awoonor father of African poetry. Education is lacking
in most of those who pontificate.
As a short cut to such corrective, I
recommend Tunde Okanlawon’s scholarly tribute to Chinua in The Sun
(Nigeria) of May 4th. After that, I hope those of us in the serious
business of literature will be spared further embarrassment.
Let me just add that a number of foreign
“African experts” have seized on this silliness with glee. It
legitimizes their ignorance, their parlous knowledge, enables them to
circumscribe, then adopt a patronizing approach to African literatures
and creativity. Backed by centuries of their own recorded literary
history, they assume the condescending posture of midwiving an infant
entity. It is all rather depressing.
Following Achebe’s death, you and
J.P. Clarke released a joint statement. In it, you both wrote: “Of the
‘pioneer quartet’ of contemporary Nigerian literature, two voices have
been silenced – one, of the poet Christopher Okigbo, and now, the
novelist Chinua Achebe.” In your younger days as writers, would you say
there was a sense among your circle of contemporaries – say, Okigbo,
Achebe, Clarke, Flora Nwapa – of being engaged in a healthy rivalry for
literary dominance? By the way, on the Internet, your joint statement
was criticized for neglecting to mention any female writers – say, Flora
Nwapa – as part of that pioneering group. Was that an oversight?
This question – the omission of Flora
Nwapa, Mabel Segun (nee Imoukhuede) – and do include D.O. Fagunwa, Amos
Tutuola, Cyprian Ekwensi, so it is not just a gender affair – is related
to the foregoing, and is basically legitimate. JP and I were however
paying a tribute to a colleague within a rather closed circle of
interaction, of which these others were not members. Finally, and most
relevantly, we are language users – this means we routinely apply its
techniques. We knew what we were communicating when we placed “pioneer
quartet” in – yes! – inverted commas. Some of the media may have removed
them; others understood their significance and left them where they
belonged.
Did you and Achebe have the
opportunity to discuss his last book, There Was a Country: A Personal
History of Biafra, and its critical reception? What’s your own
assessment of There Was a Country? Some critics charged that the book
was unduly divisive and diminished Achebe’s image as a nationally
beloved writer and intellectual. Should a writer suborn his witness to
considerations of fame?
No, Chinua and I never discussed There
was a Country. Matter of fact, that aborted visit I mentioned earlier
would have been my opportunity to take him on with some friendly fire at
that open forum, continuing at his home over a bottle or two, aided and
abetted by Christie’s [editor’s note: Achebe’s wife, Professor Christie
Achebe] cooking. A stupendous life companion by the way – Christie –
deserves a statue erected to her for fortitude and care – on behalf of
us all. More of that will emerge, I am sure, as the tributes pour in.
Unfortunately, that chance of a last
encounter was missed, so I don’t really wish to comment on the work at
this point. It is however a book I wish he had never written – that is,
not in the way it was. There are statements in that work that I wish he
had never made.
The saddest part for me was that this
work was bound to give joy to sterile literary aspirants like Adewale
Maja-Pearce, whose self-published book – self-respecting publishers
having rejected his trash – sought to create a “tragedy” out of the
relationships among the earlier named “pioneer quartet” and, with
meanness aforethought, rubbish them all – WS especially. Chinua got off
the lightest. A compendium of outright impudent lies, fish market
gossip, unanchored attributions, trendy drivel and name dropping, this
is a ghetto tract that tries to pass itself up as a product of research,
and has actually succeeded in fooling at least one respectable scholar.
For this reason alone, there will be more said, in another place, on
that hatchet mission of an inept hustler.
One of the specific issues raised
constantly in recent Nigerian public “debate” has to do with whether the
Igbo were indeed victims of genocide. What are your thoughts on the
question?
The reading of most Igbo over what
happened before the Civil War was indeed accurate – yes, there was only
one word for it – genocide. Once the war began however, atrocities were
committed by both sides, and the records are clear on that. The Igbo got
the worst of it, however. That fact is indisputable. The Asaba massacre
is well documented, name by victim name, and General Gowon visited
personally to apologize to the leaders. The Igbo must remember, however,
that they were not militarily prepared for that war. I told Ojukwu
this, point blank, when I visited Biafra. Sam Aluko also revealed that
he did. A number of leaders outside Biafra warned the leadership of this
plain fact. Bluff is no substitute for bullets.
Your joint statement with Clarke
balances the “sense of depletion” you felt over Achebe’s death with
“consolation in the young generation of writers to whom the baton has
been passed, those who have already creatively ensured that there is no
break in the continuum of the literary vocation.” How much of the young
Nigerian and African writers do you find the time to read?
Yes, I do read much of Nigerian/African
literature – as much as my time permits. My motor vehicle in Nigeria is a
mobile library of Nigerian publications – you know those horrendous
traffic holdups – that’s where I go through some of the latest. The
temptation to toss some out of the car window after the first few pages
or chapter is sometimes overwhelming. That sour note conceded – and as I
have repeatedly crowed – that nation of ours can boast of that one
virtue – it’s bursting with literary talent! And the women seem to be at
the forefront.
In the joint statement issued by
J. P. Clarke and you following Achebe’s death, you stated: “For us, the
loss of Chinua Achebe is, above all else, intensely personal. We have
lost a brother, a colleague, a trailblazer and a doughty fighter.”
There’s the impression in some quarters that Achebe, Clarke and you were
virtual personal enemies. In the specific case of Achebe and you,
there’s the misperception that your 1986 Nobel Prize in literature
poisoned your personal relationship with a supposedly resentful Achebe.
How would you describe your relationship with Achebe from the early days
when you were both young writers in a world that was becoming aware of
the fecund, protean phenomenon called African literature?
Now – all right – I feel a need to
return to that question of yours – I have a feeling that I won’t be at
ease with myself for having dodged it earlier – which was deliberate. If
I don’t answer it, we shall all continue to be drenched in misdirected
spittle. I’m referring to your question on the relationship between
myself and other members of the “pioneer quartet” – JP Clark and Chinua
specifically. At this stage in our lives, the surviving have a duty to
smash the mouths of liars to begin with, then move to explain to those
who have genuinely misread, who have failed to place incidents in their
true perspective, or who simply forget that life is sometimes strange –
rich but strange, and inundated with flux.
My first comment is that outsiders to
literary life should be more humble and modest. They should begin by
accepting that they were strangers to the ferment of the earlier sixties
and seventies. It would be stupid to claim that it was all constantly
harmonious, but outsiders should at least learn some humility and learn
to deal with facts. Where, in any corner of the globe, do you find
perfect models of creative harmony, completely devoid of friction? We
all have our individual artistic temperaments as well as partisanships
in creative directions. And we have strong opinions on the merits of the
products of our occupation. But – “rivalry for domination,” to quote
you – healthy or unhealthy? Now that is something that has been cooked
up, ironically, by camp followers, the most recent of which is that
ignoble character I’ve just mentioned, who was so desperate to prove the
existence of such a thing that he even tried to rope JP’s wife into it,
citing her as source for something I never uttered in my entire
existence. I cannot think of a more unprincipled, despicable conduct.
These empty, notoriety-hungry hangers-on and upstarts need to find
relevance, so they concoct. No, I believe we were all too busy and
self-centred – that is, focused on our individual creative grooves – to
think ‘dominance’!
Writers are human. I shudder to think
how I must sometimes appear to others. JP remains as irrepressible,
contumacious and irascible as he was during that creative ferment of the
early sixties. Christopher was ebullient. Chinua mostly hid himself
away in Lagos, intervening robustly in MBARI affairs with deceptive
disinclination. Perception of Chinua, JP and I as ‘personal enemies’?
The word “enemy” is strong and wrong. The Civil War split up a
close-knit literary coterie, of which “the quartet” formed a
self-conscious core. That war engendered a number of misapprehensions.
Choices were made, some regrettable, and even thus admitted by those who
made them. Look, I never considered General Gowon who put me in
detention my enemy, even though at the time, I was undeniably bitter at
the experience, the circumstances, at the man who authorized it, and
contributing individuals – including Chief Tony Enahoro who read out a
fabricated confession to a gathering of national and international
media.
But the war did end. New wars (some
undeclared) commenced. Chief Enahoro and I would later collaborate in a
political initiative – though I never warmed up to him personally, I
must confess. Gowon and I, by contrast, became good friends. He attended
my birthday celebrations, presided at my most recent Nigerian award –
the Obafemi Awolowo Leadership Prize. JP was present, with his wife,
Ebun. What does that tell you? Before that, I had hosted them in my
Abeokuta den on a near full-day visit. Would Achebe, if he had been
able, and was in Nigeria, have joined us? Perhaps. But he certainly
wouldn’t have been present at the Awolowo Award event. That is a
different kettle of fish, a matter between him and Awolowo – which,
however, Chinua did let degenerate into tribal charges.
Well then, this prospect that “my 1986
Nobel Prize in literature poisoned my personal relationship with a
supposedly resentful Achebe” – I think I shouldn’t dodge that either.
Even if that was true – which I do not accept – it surely has dissipated
over time. For heaven’s sake, over twenty-five people have taken the
prize since then! The problem remains with those vicarious laureates who
feel personally deprived, and thus refuse to let go. Chinua’s death was
an opportunity to prise open that scab all over again. But they’ve now
gone too far with certain posturings and should be firmly called to
order, and silenced – in the name of decency.
I refer to that incorrigible sect – no
other word for it – some leaders of which threatened Buchi Emecheta
early in her career – that she had no business engaging in the novel,
since this was Chinua’s special preserve! Incredible? Buchi virtually
flew to me for protection – read her own account of that traumatizing
experience. It is a Nigerian disease. Nigerians need to be purged of a
certain kind of arrogance of expectations, of demand, of
self-attribution, of a spurious sense and assertion of entitlement. It
goes beyond art and literature. It covers all aspects of interaction
with others. Wherever you witness a case of ‘It’s MINE, and no other’s’,
‘it’s OURS, not theirs’, at various levels of vicarious ownership, such
aggressive voices, ninety percent of the time, are bound to be
Nigerians. This is a syndrome I have had cause to confront defensively
with hundreds of Africans and non-Africans. It is what plagues Nigeria
at the moment – it’s MY/OUR turn to rule, and if I/WE cannot, we shall
lay waste the terrain. Truth is, predictably, part of the collateral
damage on that terrain.
Yes, these are the ones who, to co-opt
your phrasing, “diminished (and still diminish) Chinua’s image”. In the
main, they are, ironically, his assiduous – but basically opportunistic –
hagiographers – especially of a clannish, cabalistic temperament.
Chinua – we have to be frank here – also did not help matters. He did
make one rather unfortunate statement that brought down the hornet’s
nest on his head, something like: “The fact that Wole Soyinka was
awarded the Nobel Prize does not make him the Asiwaju (Leader) of
African literature”. I forget now what provoked that statement.
Certainly it could not be traced to any such pretensions on my part. I
only recollect that it was in the heat of some controversy – on a
national issue, I think.
But let us place this in context. Spats
between writers, artists, musicians, scientists, even architects and
scientific innovators etc. are notorious. They are usually short-lived –
though some have been known to last a life-time. This particular
episode was at least twenty years ago. Unfortunately some of Chinua’s
cohorts decided that they had a mission to prosecute a matter regarding
which they lacked any vestige of understanding or competence or indeed
any real interest. It is however a life crutch for them and they cannot
let go.
What they are doing now – and I urge
them to end it shame-facedly – is to confine Chinua’s achievement space
into a bunker over which hangs an unlit lamp labeled “Nobel”. Is this
what the literary enterprise is about? Was it the Nobel that spurred a
young writer, stung by Eurocentric portrayal of African reality, to put
pen to paper and produce Things Fall Apart? This conduct is gross
disservice to Chinua Achebe and disrespectful of the life-engrossing
occupation known as literature. How did creative valuation descend to
such banality? Do these people know what they’re doing – they are
inscribing Chinua’s epitaph in the negative mode of thwarted
expectations. I find that disgusting.
China, with her vast population,
history, culture – arts and literature – celebrated her first Nobel
Prize in Literature only last year. Yet I have been teaching Chinese
literature on and off – within Comparative literary studies – for over
forty years. Am I being instructed now that those writers needed
recognition by the Nobel for me to open such literary windows to my
students? Do these strident, cacophonous Nigerians know how much
literature – and of durable quality – radiates the world?
Let me add this teacher complaint: far
too many Nigerians – students of literature most perniciously – are
being programmed to have no other comparative literary structure lodged
in their mental scope than WS vs. CA. Such crass limitation is being
pitted against the knowledgeable who, often wearily, but obedient to
sheer intellectual doggedness, feel that they owe a duty to stop the
march of confident ignorance. For me personally, it is galling to have
everything reduced to the Nigerian enclave where, to make matters even
more acute, there are supposedly only those two. It makes me squirm. I
teach the damned subject – literature – after all. I do know something
about it.
So let me now speak as a teacher. It is
high time these illiterates were openly instructed that Achebe and
Soyinka inhabit different literary planets, each in its own orbit. If
you really seek to encounter – and dialogue with – Chinua Achebe in his
rightful orbit, then move out of the Nigerian entrapment and explore
those circuits coursed by the likes of Hemingway. Or Maryse Conde. Or
Salman Rushdie. Think Edouard Glissant. Think Ngugi wa Thiong’o. Think
Earl Lovelace. Think Jose Saramago. Think Bessie Head. Think Syl
Cheney-Coker, Yambo Ouologuem, Nadine Gordimer. Think Patrick
Chamoiseau. Think Toni Morrison. Think Hamidou Kane. Think Shahrnush
Parsipur. Think Tahar Ben Jelloun. Think Naguib Mahfouz – and so on and
on along those orbits in the galaxy of fiction writers. In the meantime,
let us quit this indecent exercise of fatuous plaints, including
raising hopes, even now, with talk of “posthumous” conferment, when you
know damned well that the Nobel committee does not indulge in such
tradition. It has gone beyond ‘sickening’. It is obscene and irreverent.
It desecrates memory. The nation can do without these hyper-active
jingoists. Can you believe the kind of letters I receive? Here is one
beauty – let me quote:
“I told these people, leave it to Wole
Soyinka – he will do what is right. We hear Ben Okri, Nuruddin Farah,
even Chimamanda Adichie are being nominated. This is mind-boggling. Who
are they? Chinua can still be awarded the prize, even posthumously. We
know you will intervene to put those upstarts in their place. I’ve
assured people you will do what is right.”
Alfred Nobel regretted that his
invention, dynamite, was converted to degrading use, hence his creation
of the Nobel Prize, as the humanist counter to the destructive power of
his genius. If he thought that dynamite was eviscerating in its effects,
he should try some of the gut-wrenching concoctions of Nigerian
pontificators. Please, let these people know that I am not even a member
of Alfred’s Academy that decides such matters. As a ‘club member,’
however, I can nominate, and it is no business of literary ignoramuses
whom, if any, I do nominate. My literary tastes are eclectic,
sustainable, and unapologetic. Fortunately, thousands of such
nominations – from simply partisan to impeccably informed – pour in
annually from all corners of the globe to that cold corner of the world
called Sweden. Humiliating as this must be for many who carry that
disfiguring hunch, the national ego, on their backs, Nigeria is not the
centre of the Swedish electors’ world, nor of the African continent, nor
of the black world, nor of the rest of the world for that matter. In
fact, right now, Nigeria is not the centre of anything but global
chagrin.
Chinua is entitled to better than being
escorted to his grave with that monotonous, hypocritical aria of
deprivation’s lament, orchestrated by those who, as we say in my part of
the world, “dye their mourning weeds a deeper indigo than those of the
bereaved”. He deserves his peace. Me too! And right now, not
posthumously.
It is not all bleakness and aggravation
however – I have probably given that impression, but the stridency of
cluelessness, sometimes willful, has reached the heights of impiety.
Vicarious appropriation is undignified, and it runs counter to the
national pride it ostensibly promotes. Other voices are being drowned,
or placed in a false position, who value and express the sensibilities
between, respect the subtle threads that sustain, writers, even in their
different orbits. My parting tribute to Chinua will therefore take the
form of the long poem I wrote to him when he turned seventy, after my
participation in the celebrations at Bard College. I plan for it to be
published on the day of his funeral – my way of taunting death, by
pursuing that cultural, creative, even political communion that unites
all writers with a decided vision of the possible – and even beyond the
grave.
No comments:
Post a Comment